ใครที่อยากเรียนภาษายุโรป เช่น ภาษาสเปน ฝรั่งเศส ฟินแลนด์ นอร์เวย์ เยอรมัน อิตาลี อังกฤษ แต่ไม่ทราบว่าจะไปเรียนที่ไหน ลองมาเรียนรู้ด้วยตัวเองที่นี่ดูก่อนได้ค่ะ

Let's Speak Thai: Let's sing - ไม่มีเธอไม่อยากหายใจ (Suffocated) - K-OTIC



Let's sing Thai

Song: ไม่มีเธอไม่อยากหายใจ (Suffocated) 
Artist: K-OTIC



Englsih-German translation: Jörg Walper
=====================================================================

ไม่มีเธอแล้วเรื่องอะไร  ไม่อยากจะรับรู้
mai mee ter laew reuang a-rai    mai yaak ja rap roo
Without you, I don't want to know anything.
Ohne dich möchte ich nichts wissen.

ไม่มีเธอแล้วคำพูดใด  ก็ฟังไม่ได้ยิน
mai mee ter laew kam poot dai    gor fang mai dai yin
Without you, I can't hear anything.
Ohne dich kann ich nichts hören.

ทุกความรู้สึก  ทุกการสัมผัส
tuk kwaam roo seuk    tuk gaan sam-pat
All my feeling.  All my senses.
Alle meine Gefühle. Alle meine Sinne.

ไม่ตอบสนองกับสิ่งไหนๆ  ได้แต่คิดถึงเธอ
mai dtop sa-nong gap sing nai nai   dai dtae kit teung ter
They can't respond to anything else. All I can do is miss you.
Sie reagieren auf nichts anderes. Alles was ich tun kann, ist dich vermissen.


ยังกลัวคำถามเดิม เหงาทุกทีที่คนมาถามถึงเธอ
yang glua kam taam derm    ngao tuk tee tee kon maa taam teung ter
I'm afraid when people keep asking about you because it always make me feel lonely. 
(I'm afraid of being asked about you because it always makes me feel lonely)
Ich habe Angst über dich befragt zu werden, weil es mich immer fühlen lässt, alleine zu sein.

รับความจริงไม่เก่ง  ไม่กล้าพบเจอ
rap kwaam jing mai geng    mai glaa pop jer
As I'm not good at accepting the truth, I don't want to meet anyone
As I'm not good at accepting the truth, I don't dare (to go out) to meet anyone)
So wie ich die Wahrheit nicht akzeptieren kann, traue ich mich nicht (auszugehen) um jemanden zu treffen.

ซ่อนตัวเอง  เก็บตัวเอง  ปิดตัวเอง
son dtua ayng    gep dtua ayng    bpit dtua ayng
And keep hiding myself from everyone
Ich verstecke mich weiterhin vor jedem.

อยากจะเลือนหายไปไกลๆ สักที
yaak ja leuan haai bpai glai glai  sak-tee
I want to be disappeared so badly.
Ich möchte so sehr von hier verschwinden.

เพราะไม่มีวิธีจะลืมให้ลง
pror mai mee wi-tee ja leum hai long
Because there is no way that I can forget you.  
(because I have found no way to forget you)
Weil ich keinen Weg gefunden habe dich zu vergessen.

ตั้งใจลืมแค่ไหน ก็เหมือนยิ่งมั่นคง
dtang jai leum kae nai    gor meuan ying man-kong
The more I try to forget you, the more it is hard to do.
Je mehr ich versuche dich zu vergessen, desto schwerer wird es.

รู้บ้างรึเปล่า  รู้บ้างรึเปล่า
roo baang reu bplao     roo baang reu bplao
Have you ever know that.
(Do you know what it feels like?)
Weißt du, wie sich das anfühlt ?

ทนฝืนเป็นผู้ชายต้องไม่ร้องไห้
ton feun bpen poo chaai   dtong mai rong-hai
As I'm a man, I have to try not to cry
Da ich ein Mann bin, muß ich versuchen nicht zu weinen.

ทั้งที่ความเป็นจริงแล้ว    ฉันกำลังตาย
tang tee kwaam bpen jing laew    chan gam-lang dtaai
While I'm actually dying.
(But I'm actually dying)
Aber im Moment sterbe ich.

ฉันกำลังจะตาย  ฝืนไม่ไหวจริงๆ
chan gam-lang ja dtaai     feun mai wai jing jing
I'm dying. I can't handle it anymore.
Ich sterbe. Ich kann nicht mehr damit umgehen.


ไม่มีเธอก็ไม่อยากหายใจ
mai mee ter gor mai yaak haai-jai
Without you, I don't want to breathe.
Ohne dich möchte ich nicht mehr atmen.

ไม่มีแรงสั่งตัวเองเคลื่อนไหว
mai mee raeng   sang dtua ayng kleuan wai
I don't even have the strength to control myself to move.
Ich habe auch nicht mehr die Kraft meine Bewegungen zu kontrollieren.

ได้แต่ทรมาน  ได้แต่ทรมาน
dai dtae tor-ra-maan   dai dtae tor-ra-maan
Keep being suffering.
(all I can do now is keep being suffering)
Alles was ich jetzt tun kann ist weiter zu leiden.

นานเท่าไหร่ใจจะสลายเสียที
naan tao rai jai ja sa-laai sia-tee
How long till my heart broke and die?
(How long will my broken heart die?)
Wie lange dauert es, bis mein Herz stirbt ?

ไม่มีเธอ ก็ไม่มีหัวใจ
mai mee ter gor mai mee hua jai
Without you, it's just like I don't have the heart.
Ohne dich ist es als ob ich kein Herz mehr habe.

ไม่จำเป็นจะอยู่ใช้ชีวิตวันพรุ่งนี้...
mai jam bpen ja yoo chai chee-wit  wan prung nee
I have nothing to live for anymore.
Ich habe nichts mehr für das sich es lohnt zu leben.

อยากจะให้มันจบๆ  แบบนี้คงลืมได้ลง
yaak ja hai man jop jop     baep nee kong leum dai long
I just want to die because it might be the only way to forget you.
Ich möchte sterben, weil es wohl der einzige Weg ist dich zu vergessen.


ลองมีชีวิตใหม่  แต่ฉันจะทำได้ไงใจอยู่ที่เก่า
long mee chee-wit mai    dtae chan ja tam dai ngai jai yoo tee gao
I try to start living new life but how can I go on when my heart is still being with you.
(I've tried to start new life but how I can go on when my heart is still being with you)
Ich habe versucht ein neues Leben zu beginnen, aber wie kann ich weitermachen wenn mein Herz immer noch bei dir ist.

ไม่ว่ามองที่ใดยังเจอภาพเรา
mai waa mong tee dai    yang jer paap rao
I see us everywhere.
Ich sehe uns überall

ติดตรงนี้  อยู่ตรงนี้  คนๆ นี้
dtit dtrong nee    yoo dtrong nee    kon kon nee
You're stuck here in my heart.  
(because you're stuck here in my heart)
Weil du in meinem Herz festsitzt.

อยากจะเลือนหายไปไกลๆ สักที
yaak ja leuan haai bpai glai glai  sak-tee
I want to be disappeared so badly
Ich möchte so sehr von hier verschwinden

ก็เพราะไม่มีวิธีจะลืมให้ลง
gor pror mai mee wi-tee ja leum hai long
Because there is no way that I can forget you.
(because I have found no way to forget you)
Weil ich keinen Weg gefunden habe dich zu vergessen.

ตั้งใจลืมแค่ไหน ก็เหมือนยิ่งมั่นคง
dtang jai leum kae nai  gor meuan ying man-kong
The more I try to forget you, the more it is hard to do.
Je mehr ich versuche dich zu vergessen, desto schwerer wird es.

รู้บ้างรึเปล่า  รู้บ้างรึเปล่า
roo baang reu bplao     roo baang reu bplao
Have you ever know that.  
(Do you know what it feels like?)
Weißt du, wie sich das anfühlt ?

ทนฝืนเป็นผู้ชายต้องไม่ร้องไห้
ton feun bpen poo chaai   dtong mai rong-hai
As I'm a man, I have to try not to cry.
Da ich ein Mann bin, muß ich versuchen nicht zu weinen.

ทั้งที่ความเป็นจริงแล้ว  ฉันกำลังตาย
tang tee kwaam bpen jing laew     chan gam-lang dtaai
While I'm actually dying.
(but I'm actually dying)
Aber im Moment sterbe ich.

ฉันกำลังจะตาย  ฝืนไม่ไหวจริงๆ
chan gam-lang ja dtaai    feun mai wai jing jing
I'm dying. I can't handle it anymore
Ich sterbe. Ich kann nicht mehr damit umgehen.


ไม่มีเธอก็ไม่อยากหายใจ
mai mee ter gor mai yaak haai-jai
Without you, I don't want to breathe.
Ohne dich möchte ich nicht mehr atmen.

ไม่มีแรงสั่งตัวเองเคลื่อนไหว
mai mee raeng    sang dtua ayng kleuan wai
I don't even have the strength to control myself to move.
Ich habe auch nicht mehr die Kraft meine Bewegungen zu kontrollieren.

ได้แต่ทรมาน  ได้แต่ทรมาน
dai dtae tor-ra-maan      dai dtae tor-ra-maan
Keep being suffering.
(all I can do now is keep being suffering)
Alles was ich jetzt tun kann ist weiter zu leiden.

นานเท่าไหร่ใจจะสลายเสียที
naan tao rai jai ja sa-laai sia-tee
How long till my heart broke and die?
(How long will my broken heart die?)
Wie lange dauert es, bis mein Herz stirbt ?

ไม่มีเธอ ก็ไม่มีหัวใจ
mai mee ter gor mai mee hua jai
Without you, it's just like I don't have the heart.
Ohne dich ist es als ob ich kein Herz mehr habe.

ไม่จำเป็นจะอยู่ใช้ชีวิตวันพรุ่งนี้...
mai jam bpen ja yoo chai chee-wit  wan prung nee
I have nothing to live for anymore.
Ich habe nichts mehr für das sich es lohnt zu leben.

อยากจะให้มันจบๆ  แบบนี้คงลืมได้ลง
yaak ja hai man jop jop    baep nee kong leum dai long
I just want to die because it might be the only way to forget you.
Ich möchte sterben, weil es wohl der einzige Weg ist dich zu vergessen.


ไม่มีเธอก็ไม่อยากหายใจ
mai mee ter gor mai yaak haai-jai
Without you, I don't want to breathe.
Ohne dich möchte ich nicht mehr atmen.

ไม่มีแรงสั่งตัวเองเคลื่อนไหว
mai mee raeng sang dtua ayng kleuan wai
I don't even have the strength to control myself to move.
Ich habe auch nicht mehr die Kraft meine Bewegungen zu kontrollieren.

ได้แต่ทรมาน  ได้แต่ทรมาน
dai dtae tor-ra-maan     dai dtae tor-ra-maan
Keep being suffering.
(All I can do now is keep being suffering)
Alles was ich jetzt tun kann ist weiter zu leiden.

นานเท่าไหร่ใจจะสลายเสียที
naan tao rai jai ja sa-laai sia-tee
How long till my heart broke and die?
(How long will my broken heart die?)
Wie lange dauert es, bis mein Herz stirbt ?

ไม่มีเธอ ก็ไม่มีหัวใจ
mai mee ter gor mai mee hua jai
Without you, it's just like I don't have the heart.
Ohne dich ist es als ob ich kein Herz mehr habe.

ไม่จำเป็นจะอยู่ใช้ชีวิตวันพรุ่งนี้...
mai jam bpen ja yoo chai chee-wit  wan prung nee
I have nothing to live for anymore
Ich habe nichts mehr für das sich es lohnt zu leben.

อยากจะให้มันจบๆ  แบบนี้คงลืมได้ลง
yaak ja hai man jop jop    baep nee kong leum dai long
I just want to die because it might be the only way to forget you.
Ich möchte sterben, weil es wohl der einzige Weg ist dich zu vergessen.


ไม่มีเธอแล้วเรื่องอะไร ไม่อยากจะรับรู้
mai mee ter laew reuang a-rai     mai yaak ja rap roo
Without you, I don't want to know anything
Ohne dich möchte ich nichts wissen.

ไม่มีเธอแล้วคำพูดใด  ก็ฟังไม่ได้ยิน
mai mee ter laew kam poot dai     gor fang mai dai yin
Without you, I can't hear anything
Ohne dich kann ich nichts hören.

ทุกความรู้สึก  ทุกการสัมผัส
tuk kwaam roo seuk     tuk gaan sam-pat
All my feeling. All my senses.
Alle meine Gefühle. Alle meine Sinne.

ไม่ตอบสนองกับสิ่งไหนๆ ได้แต่คิดถึงเธอ
mai dtop sa-nong gap sing nai nai    dai dtae kit teung ter
They can't respond to anything else. All I can do is miss you.
Sie reagieren auf nichts anderes. Alles was ich tun kann, ist dich vermissen.

=====================================================================
Word by word translation

ไม่ มี เธอ

แล้ว เรื่อง อะไร  ไม่ อยาก จะ รับรู้
mâi mee you láew rêuang à-rai mâi yàak jà ráp róo
no; not to have you and; then; already story; thing; stuff what no; not want; need will acknowledge; recognize; be aware of
no have/
without
you
then
whatever
anything
not
want to ; would like
to know
Without you
then
nothing
want
to know
I don’t have you anymore then nothing in the world I want to know.
Without you here, I don’t want to know anything.
Actual sentence:
ฉันไม่มีเธอแล้ว ดังนั้น ไม่ว่าเรื่องอะไร ฉันก็ไม่อยากรับรู้อีกแล้ว
I don’t have you anymore | so | no matter what/whatever | I don’t want to know anymore
Without you I don't care about anything anymore.


ไม่
มี
เธอ

แล้ว
คำ
พูด
ใด
ก็
ฟัง
ไม่
ได้ยิน
mâi
mee
ter
láew
kam
pôot
dai
gôr
fang
mâi
dâai yin
no, not
to have
you
and, then, already
word
speak
any,
which,
what
then, so, therefore, also
to listen, to hear
no, not
to hear
without
you
then
คำพูด
word, speech
any
then
to listen
ไม่ได้ยิน
cannot hear
without you
then
any word
then
cannot hear
Without you here, I can’t hear any words.
(Without you hear, I don’t care to listen to anything)
Actual sentence:
ฉันไม่มีเธอแล้ว ดังนั้น ไม่ว่าคำพูดใด ฉันก็ฟังไม่ได้ยินอีกแล้ว
I don’t have you anymore | so | any words/whatever | I can’t hear anymore/I don’t listen anymore

Without you I don't care to listen anything anymore.



ทุก
ความรู้สึก
ทุก
การสัมผัส
túk
kwaam róo sèuk
túk
gaan săm-pàt
all,
every, each
feeling, emotion, passion
all,
every, each
touch, contact, sense
all feeling
all senses
All my feeling and all my senses
Actual sentence:
ทุกความรู้สึกของผมและประสาทสัมผัสทั้งหมดที่ผมมี
All my feeling and all the senses I have



ไม่
ตอบสนอง
กับ
สิ่ง
ไหนๆ 
ได้แต่
คิดถึง
เธอ
mâi
dtòp sà-nŏng
gàp
sìng
năi năi
dâai dtàe
kít tĕung
ter
no, not
respond, react
with
thing
any, whichever
only, can only
miss,
 think of,
 think about
you
not respond to
whatever, anything
can only
miss
you
They (all my feeling and senses) do not respond to anything.  All I can do is thinking of you.



ยัง
กลัว
คำ
ถาม
เดิม
เหงา
ทุกที
ที่
คน
มา
ถาม
ถึง
เธอ
yang
glua
kam
tăam
derm
ngăo
túk tee
têe
kon
maa
tăam
tĕung
ter
still, not yet
scared,
afraid,
fear
word
ask
same
lonely
every time, always
when
people, person
come
ask
to
you
I’m still afraid
คำถาม
question
same
lonely
every time
when
people
come
ถามถึง
ask for,
ask about
you
I’m being afraid of the same question
I’m lonely very time
when
people come to me asking for you
I’m afraid that people will ask me about you because it always makes me feel lonely.



รับ
ความจริง
ไม่
เก่ง 
ไม่
กล้า
พบ
เจอ
ráp
kwaam jing
mâi
gèng
mâi
glâa
póp
jer
accept
truth
no, not
good, expert,
excellent
no, not
brave, dare
meet, find
meet, find, see
I’m not good at accepting the truth
not dare to
meet, see
As I'm not good at accepting the truth, I don't dare to meet anyone.



ซ่อน ตัวเอง เก็บ ตัวเอง ปิด ตัวเอง
sôn dtua ayng gèp dtua ayng bpìt dtua ayng
hide oneself keep oneself close oneself
I hide myself I keep myself/ introvert I close myself/my mind
I keep hiding myself from everyone.



อยากจะ
เลือน
หาย
ไป
ไกลๆ
สักที
yàak jà
leuan
hăai
bpai
glai glai
sàk tee
would like, want to
unclear, blurred
lost, disappear
go
far
once,
just once
want to
disappear
far
just
I just want to disappear.

* In this case, it means he wants to die.
With the word “สักที” it can refer that he really wants to die and he is waiting for death.




เพราะ
ไม่
มี
วิธี
จะ
ลืม
ให้
ลง
prór
mâi
mee
wí-tee
jà
leum
hâi
long
because
no
have
way, method, solution
will
forget
give
down
because
don’t have
way
will
be able to forget
Because there is no way to forget you




ตั้งใจ ลืม แค่ไหน ก็ เหมือน ยิ่ง มั่นคง
intend (to), mean (to) forget how much also, so, then like extreme stable, strong
try to forget however much then likely extremely strong
The more I try to forget It (the feeling, the memory) seems stronger
The more I try to forget, the more it is hard to do.




รู้
บ้าง
รึเปล่า 
know
some, any
or not
Have you ever know that?

รู้บ้างหรือเปล่า could mean like;
Do you know that?
Do you know anything (about that)?
Do you know how it feels like?




ทน
ฝืน
เป็น
ผู้ชาย
ต้อง
ไม่
ร้องไห้
endure,
patient
force (oneself),
against
to be
man
have to, must
no
cry
force oneself to do something
to be
man
have to
no
cry
As I'm a man, I have to try not to cry




ทั้งที่
ความเป็นจริง
แล้ว   
ฉัน
กำลัง
ตาย
táng têe
kwaam bpen jing
láew
chăn
gam-lang
dtaai
although,
even though
truth, fact
And, then, already
I
an auxiliary for present continuous
die
Actually the truth (is)…
I’m dying
But I’m actually dying




ฉัน กำลัง จะ ตาย  ฝืน ไม่ ไหว จริงๆ
chăn gam-lang jà dtaai fĕun mâi wăi jing jing
I an auxiliary for present continuous will die force (oneself), against no able to really
I’m going to die I can't handle it anymore.
I’m going to die. I can't handle it anymore.




ไม่ มี เธอ ก็ ไม่ อยาก หายใจ
mâi mee ter gôr mâi yàak hăai jai
no have you so, then, also no want breath
do not have you then do not want breath
without you I don’t want to breathe
Without you, I don't want to breathe.




ไม่ มี แรง สั่ง ตัวเอง เคลื่อนไหว
mâi mee raeng sàng dtua ayng klêuan wăi
no have power, strenght order, command oneself move
Without strenght command oneself move
I don't have the strength to control myself to move.




ได้ แต่ ทรมาน
dâai dtàe tor-rá-maan
can but in pain
ได้แต่ =  can only in pain
All I can do is keep suffering




นาน
เท่าไหร่
ใจ
จะ
สลาย
เสียที
naan
tâo rài
heart
jà
sà-lăai
sĭa tee
long
how much
heart
will
break up
just once
how long
heart
will
break up
just once
How long till my heart breaks and dies?
(How long will my broken heart die?)




ไม่ มี เธอ ก็ ไม่ มี หัวใจ
no have you then no have heart
Without you, it's just like I don't have a heart




ไม่
จำเป็น
จะ
อยู่
ใช้
ชีวิต
วันพรุ่งนี้
mâi
jam bpen
jà
yòo
chái
chee-wít
wan prûng-née
no
have to,
necessary
will
to be, live
use, spend
life
tomorrow
unnecessary
will
live
spend life, make a living
tomorrow
I have nothing to live for anymore.
I don't have a reason to live anymore.




อยากจะ
ให้
มัน
จบๆ
แบบนี้
คง
ลืม
ได้
ลง
yàak jà
hâi
man
jòp (jòp)
bàep née
kong
leum
dâai
long
want to
give, for, let
it
end (word is repeated)
like this
maybe, might
forget
able to
down
want (something/someone) to (be/do)
it
end
like thin
might
able to forget
I just want it to end because it might be the only way to forget you.
In this case “it” refers to his life so the phrase above means;
"I just want to die because it might be the only way to forget you."




ลองมีชีวิตใหม่  แต่ฉันจะทำได้ไงใจอยู่ที่เก่า
ลอง
มี
ชีวิต
ใหม่ 


long
mee
chee-wít
mài


try
have
life
new


I've tried to start new life


แต่
ฉัน
จะ
ทำ
ได้
ไง
dtàe
chăn
jà
tam
dâai
ngai
but
I
will
do
can, able to
how
but how can I do that
ใจ
อยู่
ที่
เก่า


jai
yòo
têe



heart
to be
at, place
old,
the same


when my heart is still being at the same place/
when my heart is still being with you


I try to start living a new life but how can I go on when my heart is still being with you.
(I've tried to start a new life but how I can go on when my heart is still being with you)




ไม่ว่า มอง ที่ใด ยัง เจอ ภาพ เรา
mâi wâa mong têe dai yang jer pâap rao
no matter look anywhere still see picture, image us
Wherever I look still see our picture
Anywhere I look, I see us.




ติด
ตรงนี้ 
อยู่
ตรงนี้ 
คนๆ นี้





คน
คนนี้
dtìt
dtrong née
yòo
dtrong née
kon
on née
stick
here
to be, stay, live
here
human, person
this person
to be stuck here
stay here/be here
คนๆ นี้ = this person
You're stuck here in my heart. 
(because you're stuck here in my heart)

It could mean that he himself who is stuck with the memory of the love so he can’t go on.


No comments

Post a Comment

Professional Designs by pipdig